Социальная

Украиноязычный контент: мостик к воспроизведению украинской идентичности

Вопрос идентичности всегда был важным для любой нации, ведь именно идентичность указывает, какие ценности и традиции мы поддерживаем как народ и как мы взаимодействуем со всем миром. Определенная национальная идентичность помогает сохранить язык, традиции, историю и искусство, способствует единству общества, что очень важно в условиях политических и социальных перемен. Для украинцев вопрос идентичности – это, в первую очередь, вопрос сохранения нации, а потому он особенно актуален на сегодняшний день.

Насколько хорошо сформировано национальное сознание у украинцев и как украиноязычный контент способствует процессу возрождения украинской идентичности

Сначала установим, что означает понятие “национальная идентичность”. Энциклопедия современной Украины дает следующее определение этого понятия:

«Национальная идентичность – это отождествление себя с национальным сообществом на основе устойчивой эмоциональной связи, возникающей в результате сложившейся системы представлений о традициях, культуре, языке, политике, а также принятие групповых норм и ценностей.»

«Наша идентичность не только отстаивает себя перед русским, но и конкурирует со всем миром за каждого украинца, чтобы он выбирал наше сообщество, наше государство, наш язык, вместо Москвы, но и Варшавы, Берлина, Лондона”, — отмечает писатель и историк Александр Доний.

Так уж сложилось исторически, что до полномасштабного вторжения в Украине плотно сосуществовали два языка и две культуры: украинский и русский. Паспорта заполнялись на украинском и русском языках, в школах преподавался русский язык два раза в неделю, а на телевидении транслировались передачи и фильмы на русском языке. Значительная часть украинской молодежи потребляла русский контент благодаря популярным блоггерам, через общение в соцсетях и постоянное чтение мемов.

Очевидно, что при таких условиях русский язык начал перетягивать одеяло на себя и заполонять собой все сферы жизни: СМИ, телевидение, музыкальное пространство. Даже общение в повседневной жизни осуществлялось больше на русском языке. Но нельзя сказать, что украинский контент стоял все это время в стороне. Ведь были передачи, вроде, «Караоке на площади», «Ревизор», «Подъем», «Шиканем», «Картата Потата». Украиноязычный контент пробивался к зрителю, хотя и неуверенно и вяло. Но засилье дешевого российского контента в виде телешоу и сериалов делало невозможным полноценную конкуренцию.

Однако с началом полномасштабного вторжения России в Украину ситуация кардинально меняется.

«Широкомасштабная война показала, насколько сильно россияне хотят уничтожить язык. И первое дело, которое они делают, когда приходят на какую-то нашу территорию – это выбрасывают из школ украинские учебники. И это противодействие – сохранить то, что агрессор пытается уничтожить”, — рассказывает шеф-редактор издания “Бабель” Екатерина Коберник о своем переходе на украинский язык общения.

По данным немецко-британского исследования твитов пользователей сети X (бывший Twitter), более половины пользователей сразу перешли на украинский язык.

«Использование языка по своей природе часто является политическим средством культурной идентичности и основой для построения нации. Мы наблюдали сознательный выбор пользователей в пользу более украинской идентичности и самоопределения себя украинцами”, – отмечают исследователи в своей статье.

Согласно результатам  опрос, проводившееся социологической службой Центра Разумкова с 6 по 12 июня 2024 года,  91% респондентов гордятся тем, что являются гражданином Украины, а 65% опрашиваемых гордятся на государственном языке. Значителен также и показатель гордящихся государственной символикой:

  • флагом – 64%;
  • гербом — 63,5%;
  • гимном –61%.

В ходе опроса была выявлена ​​тенденция к увеличению количества украинцев, которые отождествляют себя с Украиной (53%). Лишь 3% опрашиваемых идентифицируют себя с Европой, и все еще остаются те, кто идентифицирую себя с Советским Союзом, хотя эта цифра незначительна (2%).

ПОСМОТРИТЕ ЕЩЕ:  Кризис интеллекта: день без мозгов, который растянулся на годы

74% респондентов относят себя только к одной нации – украинцам. Начиная с 2006 года этот показатель показал динамику роста и достиг 84%. Доля респондентов, относящих себя к украинской культурной традиции, повысилась за последние годы на 76% за счет русскоязычного населения, что свидетельствует об изменении взглядов украинцев относительно языкового вопроса. Наибольшее число наблюдается в южных (73%) и восточных (64%) областях.

Что повлияло на повышение уровня украинской идентичности

После полномасштабного наступления РФ на нашу территорию в один момент кто-то начал воспринимать русский язык как язык агрессора, а кто-то был настолько в шоке от действий российских войск, что не захотел больше общаться на языке тех, кто убивает украинцев. Но какой бы ни была причина, главное — украинцы начали понимать свою идентичность и потянулись к родному. Причем способствовало этому процессу развитие украинского контента на телевидении, на просторах интернета, в книжном бизнесе.

Так, 17 июля 2024 года вступили в силу пункты статьи 40 Закон Украины «О медиа», согласно которым вещание на государственном языке должно заполнять не менее 90% эфира. Теперь выступление приглашенного на передачу или ток-шоу гостя, если его продолжительность превышает 10% от времени всей программы в прямом эфире, должно быть обязательно дублированным, озвученным, или должно содержать прикрепленные субтитры.

В то же время с социальными сетями все гораздо сложнее, ведь они незарегистрированы, а значит, контролю не подлежат. Здесь уже остается полагаться на совесть авторов цифрового контента и отношение пользователей. По данным исследования Укринформ, 62% украинцев уже полностью отказались от русскоязычного контента, 31% респондентов уменьшили потребление российского контента, а 7% отныне воспринимают информацию только на иностранном языке.

Популярные блоггеры украинского происхождения, ранее набиравшие аудиторию за счет общения на более распространенном русском языке, перевели свой контент на украинский. Но этому процессу предшествовал целый ряд осложнений. Со стороны YouTube платформы не было поддержки. Украиноязычные видео не попадали в рекомендации по причине непонимания площадкой языка трансляции.

Возникали трудности даже с поисковиком Google, когда доля русскоязычных запросов составляла 74%, а украиноязычных — только 26%.
Не способствовали финансовой поддержке блогосферы и украинские компании. Многие украинские блогеры вынуждены были поддерживать российские бренды, чтобы получить средства для существования своих каналов.

Сейчас, несмотря на все трудности, украинская блогосфера все больше затрагивает важные для украинцев темы и поощряет активное обсуждение.

По данным исследования “Как читают украинцы во время полномасштабной войны – 2023”, заинтересованность украинцев в чтении выросла в два раза.

“Это не чтение рефератов для обучения, для школы. Это то чтение, во время которого человек делает свободный выбор между тем, как посмотреть Ютуб, поскролить ленту в соцсетях или почитать книгу”, — отмечает руководитель отдела социально-политических исследований Info Sapiens Анастасия Шуренкова.

21% респондентов все еще любят печатную книгу, в то время как 15% предпочитают электронный формат, а 10% проводят свое свободное время по прослушиванию аудиокниг.  С начала полномасштабного вторжения интерес украинцев привлекает историческая литература, вытеснив фантастику. Все больше украинцев стремятся изучить исторический путь развития своей страны, разобраться в спорных вопросах, вызванных пропагандистскими постами в соцсетях.

Решение Совета национальной безопасности и обороны Украины (СНБО), принятое в 2019 году в отношении санкций в российские книжные интернет-магазины и российские издательства, способствовало развитию отечественных электронных книжных платформ. Важную роль в развитии украинского контента в книжной отрасли сыграл также закон «Об ограничении русских книг и переводов». Русскоязычная литература была изъята с сайтов и магазинов, установлен запрет импорта книг из России. Издательства стали активно переводить популярные бестселлеры на украинский язык, а также дали возможность печататься не известным широкому кругу читателей авторам. Запрос на качественную украинскую книгу вырос не только среди украинского читателя, но даже за рубежом. До полномасштабного вторжения жители ЕС и США ошибочно воспринимали украинцев и россиян одним народом.

ПОСМОТРИТЕ ЕЩЕ:  Дорожно-транспортные происшествия как оружие массового поражения: пьяные аварии в военное время

«Перед украинскими издательствами встали новые задачи: через новую украинскую книгу рассказать миру правду об Украине и этой войне, наладить международную доставку и сотрудничество с современными украинскими авторами”, — считает генеральный директор издательства “Vivat” Юлия Орлова.

Просмотр украиноязычного видео или прослушивание подкаста на украинском языке – это сознательный выбор украинцев, проявление национальной идентичности. Поддержка и популяризация украинского контента позволит повысить уровень патриотизма среди граждан, сделает общество более сплоченным. Все больше людей не только в стране, но и за ее пределами сможет узнать об украинском прошлом и настоящем, сможет познакомиться с ценностями украинской культуры. Развитие украиноязычного контента раскрывает потенциал молодых креативных авторов и расширяет тему креативных проектов. Украиноязычный контент в социальных сетях, блогах, видеоплатформах и в медиа играет ключевую роль в формировании общественного мнения, популяризации украинских традиций и языковой культуры.

Все это должен осознать украинский зритель, ведь, как известно, спрос рождает предложение.

Чем больше мы будем пользоваться украинским контентом, тем больше интересных проектов будет появляться, тем чаще украинский язык будет раздаваться в обществе. Содействовать этому процессу должны образование, культура, язык кино и телевидения, а также общение в соцсетях. Мнение «какая разница» не имеет места в современном обществе.

В далеком 1941 году, в газете Украинское слово, Улас Самчук обратился к читателям с такими словами:

«Не все равно, кто как говорит, каким богам молится, какие книги читает. Не все равно, какими именами названы улицы наших городов, не все равно, доминирующим ли для нас Шевченко, или Пушкин. Не все равно, как часто приходится слышать, кого мы учим в школе, не все равно, каково наше отношение к русской литературе. Нет! Это не все равно… А если все равно, то это значит, что все равно для вас, кто мы сами! Это значит, что мы не народ, не какая-то общая историческая сборная сила, а невнятная толпа, серая масса, вечно униженная без всяких идеалов чернь».

Украина – это страна с многовековой историей, богатой культурой и языковым разнообразием. Среди наших сограждан есть те, кто считает себя носителями украинского языка, а есть и те, кто говорит на русском, крымскотатарском, венгерском и других языках. Это разнообразие отражает сложную историю нашей страны и ее этнический состав.

Однако сегодня, когда Украина борется за свое место в мире, вопрос языка становится еще более актуальным. Выбор в пользу украинского языка является не только вопросом уважения нашей истории и культуры, но и акт национальной идентичности и государственного единства. Это язык, объединяющий нас и помогающий сохранять уникальное культурное наследие, делая нас сильнее перед вызовами глобализации и внешней агрессии.

Итак, кто мы? Мы – нация с богатой культурой, историей и языковым наследием. Выбор, на каком языке говорить – это наш выбор. Он определяет, кем мы являемся и каким будет наше будущее. Выбирая украинский язык, мы укрепляем нашу идентичность и объединяемся в единую сильную нацию. Выбор для нас.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Articles

Back to top button