Соціальна

Сучасний український гумор: соціальна функція та критика абсурду

Український гумор ХХ століття жив у світі, де абсурд і влада постійно тиснули на людину, тому сміх часто ставав єдиним способом пережити напругу та зберегти гарний настрій. Люди переживали війни, різні ідеології, тяжкі випробування, страхи, жорсткі соціальні ролі. Тоді гумор працював як клапан: посміятися з абсурду життя, з маленької людини перед великою системою. Сміх ХХ століття був теплим і примирливим — він казав: «всі ми трохи безглузді, і це нормально». Проте у ХХІ столітті гумор став інструментом оцінки, він все частіше є холодним, рефлексивним і далеко не завжди дотепним. І можливо, саме тому люди зараз часто повертаються до старих комедій.

Трансформація гумору: від Луї де Фюнеса до цифрового лайку

27 січня 1983 року помер Луї де Фюнес — актор, чия комедійна тілесність і запальна енергія стали коротким підсумком усього гумору ХХ століття. Його смерть була майже побутовою і невидовищною, адже комік епохи, де сміх був людським жестом, а не публічною позицією, пішов так само тихо, як і жив поза екраном. Ця подія надихнула поміркувати над гумором: яким він був і яким зараз став.

Якщо поглянути на гумор ХХ століття, то цілком впевнено можна стверджувати, що він будувався навколо вразливості. Як правило, жарти того часу виникали з конфлікту маленької людини з великим, часто безглуздим світом, де система тиснула, правила були абсурдні, а напруга — постійною. Сміх працював як спосіб виживання, щоб надати сил для витримки. Саме тому комедія була тілесною, гіперболізованою, майже фізичною, а персонажі Чапліна, Таті чи де Фюнеса були смішні та добрі. Глядач сміявся не з них, а разом з ними, впізнаючи власну безпорадність.

Тож гумор ХХ століття працював як система координат, бо він чітко знав, проти чого спрямований і для кого існує. Водночас сатира була інструментом дистанції між людиною і владою, між приватним досвідом і публічною мовою. Навіть у цензурованих умовах сміх вибудовував складну гру натяків, де жарт не пояснювався, а вимагав співучасті, культурної пам’яті й уміння читати між рядків.

Однак з плином часу гумор ХХІ століття став існувати в іншій логіці, коли треба працювати з негайною впізнаваністю та хайпом. Сьогодні ж український гумор функціонує в світі, де швидкість вирішує все: мем, скетч чи стендап має спрацювати миттєво, інакше він не «працює». Якщо жарт не зчитується миттєво, він вважається провальним незалежно від глибини. Цифрові платформи, телебачення і стендап сформували культуру, де гумор має підтверджувати емоційний стан аудиторії, а не ставити його під сумнів.

Саме у цьому розриві між минулим і сучасним українським гумором можна побачити зміщення функції сміху: з механізму роздуму і самопізнання він перетворюється на продукт миттєвого емоційного підтвердження, причому дуже часто неякісного.

У ХХ столітті гумористичні номери і комедії часто били по системі, навіть якщо робила це завуальовано. У ХХІ столітті вони переважно б’ють по образах, які вже схвалені більшістю. Політичний гумор трансформувався з аналізу механізмів влади в озвучення новин з інтонацією лютого жарту, а також недобрим сарказмом. При цьому комедії останніх років рідко намагаються бути тонкими чи оригінальними, вони часто повторюють чужі формули й часом спускаються до відвертої грубості.

Замість іронії над собою та суспільством ми отримуємо «шутки для галочки»: часто це гендерно-клішовані жарти, підкреслена «пошлість» і надмірна агресивність у словах. Глядач тут виступає не партнером у грі смислів, а радше спостерігачем дешевого фокусника: ефект тимчасовий, але запах дешевизни залишається.

Спроби «образити всіх і все» іноді виглядають як своєрідний захист авторів: якщо не виходить смішно — хоча б буде зле. Це стосується й телесеріалів, і стендапу: з одного боку, легкий і доступний контент, з іншого — відсутність нюансів і прагнення до максимальної «шоковості».

Сучасний український гумор: між популярністю і критикою

Гумор завжди був дзеркалом суспільства, відображаючи його цінності, страхи та бажання, і сучасна українська комедія не є винятком. Однак те, що популярне сьогодні, часто викликає протиріччя серед глядачів і критиків. Сучасний український гумор здебільшого будується на швидких жартівливих формах, мемах та пародіях, які добре «заходять» в інтернет-середовищі та коротких відео, але водночас викликають скепсис у людей, які шукають більш глибокий смисл, сюжет або сюжетну логіку.

Серед найяскравіших прикладів можна назвати проєкт «Дурні» від студії «Квартал 95» або окремі скетчі студії «Мамахохотала». Жарти тут часто побудовані на гротеску, абсурді або перебільшенні певних соціальних типажів: неосвічені персонажі, безглузді ситуації, перебільшена недолугість героїв. У коротких відео мемного формату, наприклад у TikTok або Instagram Reels, можна бачити сценки, де діалог між двома людьми будується на безглуздих діях або словесних каламбурах, які не потребують глибокого контексту. Такий гумор миттєво спрацьовує на емоцію, створює ефект сміху «тут і зараз», і саме це пояснює його популярність серед певної аудиторії.

ПОДИВІТЬСЯ ЩЕ:  Допінг війни: як бойові дії ще більше загострили наркотичну кризу

Цей тип гумору особливо приваблює людей, які цінують прості емоції та швидкий ефект: школярів, студентів, користувачів соцмереж, які хочуть відволіктися на кілька хвилин від навчання чи роботи. Для них головне – миттєва реакція та емоційне розвантаження, а не сюжетна глибина або критичне осмислення соціальних явищ. Відео «Дурні», де персонажі постійно потрапляють у смішні ситуації через власну недолугість, збирають мільйони переглядів, бо глядач легко ідентифікує себе або когось із оточення в цих абсурдних типажах.

Водночас критики зазначають, що такий гумор має суттєві обмеження. По-перше, він дуже швидко набридає тим, хто шукає глибину або культурний контекст, бо повторюється, і його сюжетна логіка часто відсутня. По-друге, він легко стає інструментом стереотипізації: певні соціальні групи, регіони або професії постійно потрапляють у жартівливу оптику «дурності», що може підживлювати упередження та примітивні уявлення. Наприклад, скетчі, де «сільські» персонажі поводяться абсурдно, або ж інтернет-меми, де студенти постійно показуються як безмозкі, отримують критику від дорослих і професійних коментаторів, які вважають такі образи спрощенням реальної соціальної картини.

Цікаво, що сучасний український гумор часто спирається на культурні алюзії та локальні контексти: меми про бюрократію, політиків, соціальні реалії карантинних обмежень, комунальні проблеми або новини війни. Для частини аудиторії такі жарти стають способом прожити складні соціальні явища, трансформувати страх чи роздратування в сміх, а для іншої – вони залишаються поверхневими, примітивними та іноді образливими. Наприклад, серія мемів на тему «нових тарифів на комунальні послуги» або пародії на політичні ток-шоу набирають популярність серед людей, які відчувають соціальну напругу, але викликають критичні зауваження від тих, хто очікує від гумору глибшого аналізу суспільних проблем.

Таким чином, сучасний український гумор має чіткий поділ аудиторії: молодь та користувачі соцмереж отримують швидке емоційне задоволення від абсурду, мемів та перебільшених персонажів, тоді як старші, освічені глядачі або професійні критики шукають змісту, інтелектуальної гри та соціальної сатири, і часто залишаються незадоволені від «мемного» або поверхневого гумору.

Попри критику, популярність такого гумору свідчить про його соціальну функцію: він дозволяє людям переживати стрес, підтримує культурну комунікацію в інтернет-просторі та створює спільний емоційний досвід. Водночас, його обмеження у вигляді повторюваності, примітивізації образів та браку сюжетної структури залишають простір для розвитку більш «глибокої» української комедії, яка могла б поєднувати миттєвий ефект сміху з аналітичною сатирою та культурним контекстом.

Кінокомедія: коли впізнавання замінює ідею

Масова українська кінокомедія функціонує за принципом мінімального опору. Франшиза «Скажене весілля» — показовий приклад того, як комедія може «заходити» глядачеві, але водночас викликати роздратування у критиків. Гумор тут побудований на впізнаваних стереотипах: кумівство, страх «чужого», провінційна гіперемоційність.

Критики не раз зауважували, що фільм експлуатує етнічні й соціальні кліше, не намагаючись їх переосмислити.  Проте сучасний глядач охоче голосує  не за глибину, а за впізнавання, бо суспільству, втомленому від напруги, цей гумор дає сміх без зобов’язань. Проблема лише в тому, що така терапія не лікує, а знеболює, адже «Скажене весілля» та його численні ідейні родичі не стільки жартують, скільки відтворюють соціальні зразки поведінки без найменшої спроби їх розібрати. Тут немає сатири, а є лише каталог образів, які глядач уже бачив і з якими погодився заздалегідь.

Такі фільми успішні не через свою влучність, а скоріше через безпечність. Вони не ображають, не дратують, не змушують зупинитися на думці довше, ніж три секунди. Критика регулярно вказує на порожнечу такого гумору, але це радше опис, ніж зауваження, бо така порожнеча тут є  запланованою.

На цьому тлі дуже вирізняються авторські комедії на кшталт «Мої думки тихі» чи «Люксембург, Люксембург», які показали, що український гумор може працювати з незручністю, паузами й внутрішнім конфліктом. І хоча ці картини критикували за надто легкий гумор над складними темами, але водночас саме ця легкість дозволила багатьом глядачам пережити складні емоції без прямого тиску. Суспільство, що живе в стані постійної втрати, потребує не сатири, а делікатного сміху, і автори цих фільмів це відчули. Проте варто визнати, що вони продемонстрували також чітку межу, де подібні комедії цікаві меншості, бо не дають готового сміху, а пропонують співучасть. На превеликий жаль, сучасний масовий глядач від цього відвик.

ПОДИВІТЬСЯ ЩЕ:  Шахрайство на похованнях військових: як горе родин загиблих перетворилося на джерело наживи

Телевізійний гумор: сміх за інструкцією

Телевізійні гумористичні шоу — це простір, де сміх давно стандартизований і підпорядковується сучасним трендам. Наприклад, студія «95 Квартал» поступово деградувала від політичної сатири до механічного коментування новин. Жарт тут часто виглядає як озвучений заголовок без підтексту, ризику та  другого шару. Політики більше не виступають об’єктами аналізу, ставши просто карикатурними фігурами, які існують лише для підтвердження очевидного.

Яскравим прикладом художньої порожнечі та недоречності став один з номерів «95 Кварталу», який був побудований на висміюванні дівчини зі Скадовська, яка говорить українською з помилками. Очевидно, що він не працює ні як сатира, ні як спостереження, а виключно демонструє зверхність. Автори чомусь знехтували проблемами мовної невпевненості, як наслідку  історичних обставин, колоніальної політики чи особистого досвіду, а подали це як привід для насмішки без жодної спроби розібратися, чому вона взагалі існує.

Це не жарт про мову, а глузування з людини, яка намагається зробити крок назустріч зміні, і саме цей крок стає об’єктом сміху, що є особливо недоречним в контексті війни. Скадовськ — місто, яке з перших днів перебуває під російською окупацією, і будь-яка публічна розмова про нього неминуче має політичний і етичний вимір. У цьому випадку гумористи обрали найпростіший і водночас найгірший варіант у спробі ігнорувати реальність.

Вони жартують так, ніби війна — це абстрактний фон, а не пряма причина мовних, культурних і психологічних зламів, які переживають люди з півдня та сходу країни.Тож цілком слушною стала реакція мера Скадовська, який зауважив, що «95 Квартал» у черговий раз сплутав сатиру з безкарністю, а гумор — з правом не думати про наслідки. Власне такі жарти є симптом гумору, який давно втратив чутливість до реальності й продовжує працювати за інерцією, не розуміючи, що сміх, позбавлений відповідальності, перестає бути сміхом і перетворюється на шум.

«Дизель Шоу» пішло ще далі, законсервувавши гумор у стані вічного «десь у 2008-му». Жарти про побут, гендерні ролі та соціальні типажі тут не застаріли, а просто ніколи не оновлювалися. Такий гумор, звісно не ображає, але й не цікавить, бо його головна функція полягає лише у заповненні паузи між новинами.

«Ліга сміху», попри репутацію молодіжної альтернативи, швидко відтворила ті самі механізми: безпечні теми, зрозумілі образи, формат, що шліфує ідеї до телевізійної стерильності. Найцікавіші команди або адаптуються й втрачають голос, або взагалі зникають, адже за таких обставин розвиток тут можливий лише в межах дозволеного.

Стендап: свобода без фільтра

Український стендап виглядає виграшно на тлі телегумору, але ця перевага часто технічна. Відсутність цензури й форматів дала сцені свободу, але не навчила відповідальності за текст. Чесність стала валютою, яку швидко почали девальвувати: особисті травми, тривожність і війна перетворилися на набір тем, а не на матеріал для осмислення.

Воєнний стендап показав цю проблему особливо чітко, адже частина коміків змогла працювати з абсурдом і мовчанням, знаходячи сміх у деталях, а не в гаслах. Інші ж обрали простіший шлях, демонструючи жарт як декларацію, сміх як знак «свій-чужий». Проте,  коли гумор перестає дивувати й починає підтверджувати правильну позицію, він втрачає власну функцію. Однак свобода без вимог швидко перетворюється просто на шум, в клубній сцені зростає кількісно та не завжди якісно. Відсутність редагування, надмірні пояснення та слабка драматургія сетів свідчать не про брак таланту, а про нестачу внутрішньої дисципліни.

Як бачимо, український гумор сьогодні не перебуває в кризі, а розмістився у зоні  комфорту.  Масова комедія обирає впізнавання замість відкриття, телебачення — стабільність замість ризику,а стендап — щирість без точності. Сміх є, але він часто працює як заспокійливе, а не як спосіб аналізу.

Однак критика без контексту була б несправедливою. Український гумор все ще намагається боротися з травмами, табу та соціальною напругою. У ньому можна знайти іронію над бюрократією, гострі спостереження за локальними абсурдами та навіть несподівану філософську глибину. Проблема в тому, що ці моменти тонкощі часто загублені під тиском «легкого і швидкого сміху».

Сучасна комедія в Україні є скоріше експериментом, ніж зрілою традицією. Вона смішна, зла, іноді тупувата, але завжди показує прагнення жартувати, навіть коли сміх більше схожий на крик. І якщо розглядати її не як розвагу, а дзеркало часу та суспільства, то український гумор постає таким, яким він і є: не завжди розумним, часто дратівливим, але відвертим. І можливо, саме тому люди зараз часто повертаються до старих комедій.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Схожі статті

Кнопка "Повернутися до початку