Україна

Набирала чинності законодавча вимога щодо правил використання державної мови в сфері друкованих медіа

Всі друковані версії ЗМІ повинні обов'язково мати версію державною мовою.

16 липня 2024 року набирає чинності стаття 25 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, яка встановлює правила використання державної мови в сфері друкованих медіа.

Відповідно до статті 25 мовного Закону:

Для всіх друкованих медіа в Україні обов’язковою є наявність версії державною мовою. Якщо існують версії іншими мовами, вони повинні мати однакову назву, зміст, обсяг та спосіб друку, а їх випуски повинні виходити з однаковою нумерацією і в один день.

Розповсюдження друкованих медіа іншими мовами за передплатою дозволяється тільки за умови, що є можливість передплатити таке саме видання державною мовою.

Засновники друкованих медіа зобов’язані виготовляти, публікувати і доставляти обов’язковий примірник документів державною мовою у встановленому законодавством порядку.

У кожному місці розповсюдження друковані медіа державною мовою мають складати не менше 50% назв друкованих видань, що розповсюджуються в цьому місці (наприклад, газетні кіоски в метро, на вокзалах, у супермаркетах, на АЗС тощо).

Якщо в місці розповсюдження представлено друковане медіа недержавною мовою, там повинно бути доступне таке саме медіа державною мовою.

Вимоги першої, другої частин та другого абзацу четвертої частини цієї статті не поширюються на друковані медіа, що видаються виключно кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів України, англійською мовою чи іншою офіційною мовою Європейського Союзу, незалежно від наявності текстів державною мовою, а також на наукові видання, мова яких визначається статтею 22 цього Закону.

У випадках, передбачених частиною третьою цієї статті, обов’язковий примірник документів виготовляється, публікується і доставляється відповідною мовою.

Цей закон спрямований на забезпечення рівноправності і доступності інформації для всіх громадян України, незалежно від мови, якою вони користуються в повсякденному житті. Він також стимулює розвиток української мови як державної, підтримуючи її поширення і використання у всіх сферах суспільного життя.

ПОДИВІТЬСЯ ЩЕ:  Відбудова "Охматдиту": МОЗ затвердило нову Раду з відновлення дитячої лікарні

Закон також передбачає штрафні санкції для тих, хто порушує ці вимоги. Штрафи можуть варіюватися в залежності від масштабу порушення, що забезпечує додатковий стимул для дотримання нових правил.

Важливо зазначити, що цей закон є частиною ширшої ініціативи уряду України з метою зміцнення національної ідентичності та культурної самобутності через популяризацію української мови. Закон також підтримується рядом громадських організацій, які активно просувають ідею вивчення та використання української мови.

Такі заходи також сприяють інтеграції України в європейський простір, оскільки підтримка національних мов і культур є важливим аспектом політики Європейського Союзу.16 липня 2024 року набирає чинності стаття 25 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, яка встановлює правила використання державної мови у сфері друкованих медіа.

Відповідно до статті 25 мовного Закону:

Для всіх друкованих медіа в Україні обов’язковою є наявність версії державною мовою. Якщо існують версії іншими мовами, вони повинні мати однакову назву, зміст, обсяг та спосіб друку, а їх випуски повинні виходити з однаковою нумерацією і в один день.

Розповсюдження друкованих медіа іншими мовами за передплатою дозволяється тільки за умови, що є можливість передплатити таке саме видання державною мовою.

Засновники друкованих медіа зобов’язані виготовляти, публікувати і доставляти обов’язковий примірник документів державною мовою у встановленому законодавством порядку.

У кожному місці розповсюдження друковані медіа державною мовою мають складати не менше 50% назв друкованих видань, що розповсюджуються в цьому місці (наприклад, газетні кіоски в метро, на вокзалах, у супермаркетах, на АЗС тощо).

Якщо в місці розповсюдження представлено друковане медіа недержавною мовою, там повинно бути доступне таке саме медіа державною мовою.

Вимоги першої, другої частин та другого абзацу четвертої частини цієї статті не поширюються на друковані медіа, що видаються виключно кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів України, англійською мовою чи іншою офіційною мовою Європейського Союзу, незалежно від наявності текстів державною мовою, а також на наукові видання, мова яких визначається статтею 22 цього Закону.

ПОДИВІТЬСЯ ЩЕ:  Українців за кордоном штрафуватимуть на рівні з тими, хто знаходиться в Україні: Міноборони (відео)

У випадках, передбачених частиною третьою цієї статті, обов’язковий примірник документів виготовляється, публікується і доставляється відповідною мовою.

Цей закон спрямований на забезпечення рівноправності та доступності інформації для всіх громадян України, незалежно від мови, якою вони користуються в повсякденному житті. Він також стимулює розвиток української мови як державної, підтримуючи її поширення і використання у всіх сферах суспільного життя.

Закон також передбачає штрафні санкції для тих, хто порушує ці вимоги. Штрафи можуть варіюватися залежно від масштабу порушення, що забезпечує додатковий стимул для дотримання нових правил.

Важливо зазначити, що цей закон є частиною ширшої ініціативи уряду України з метою зміцнення національної ідентичності та культурної самобутності через популяризацію української мови. Закон також підтримується рядом громадських організацій, які активно просувають ідею вивчення та використання української мови.

Такі заходи також сприяють інтеграції України в європейський простір, оскільки підтримка національних мов і культур є важливим аспектом політики Європейського Союзу.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Схожі статті

Кнопка "Повернутися до початку